Testimonials

Email from a Barrister, Oxford Chambers to Philip H-B. 2018

At Coventry Family Court

“The judge asked us to thank you for your work yesterday – she said you had shown great competence and ability in a difficult case and that you had been very helpful to the court”.

“For my part I’m very grateful for your patience during a difficult process”.


Sent from the Falkland Islands – a two day flight away from the UK

Philip has translated for us several times in Court cases connected with deaths on distant and foreign ships sailing the world and the Southern Oceans.
That requires not only the highest standard of competence but also the highest standard of integrity.  Philip has fulfilled both requirements with flying colours.
Additionally we are in different time zones, he made himself available at all hours and turned around the official paperwork speedily. He knows what’s necessary and gets it right. A less obvious but a nevertheless important quality, despite having to work via video link, he was a reassuring presence for witnesses, who were unused and, frankly frightened of Court proceedings. He managed this even when translating on the video link but whilst maintaining his strict role as an expert. There must be something in his tone and expertise, which you either have or don’t have. He has it.

We’ll use him in the future whenever we have need.’

Falkland Islands Senior Magistrate. 2018


Comment by Gill Miller of Lex Lingua Translations30 years in the business specialising in Legal, Insurance, Shipping, Finance and Banking. Based in the City of London and in Kent….

Philip Hatch-Barnwell and Lex Lingua Translations go back many years of professionally executed and successful interpreting assignments. Since he teamed up with Dina Oktaviani in 2008 they have undertaken for us a serious amount of translation work covering many subjects ranging from very sensitive issues to those of a technical nature.

Dina works to a very high standard. She is extremely professional and her work is accurate and fast. She usually manages to return her translation assignments well before any reasonable deadline. We are most fortunate to work with such conscientious, skilled and dedicated people.

Gill Miller – 2018


Commendation of Mr Philip Hatch-Barnwell by His Honour Judge Ticehurst, Taunton Crown Court… 2018

“I am going to retire now but before I do I’m going to commend Mr Hatch-Barnwell. It’s perhaps unusual for an interpreter to be commended.

Courts I know in the past have been very critical of some of the interpreters who have turned up and the service that is provided.

I think that you have provided an exceptional service, it’s a real credit to you and I think you should be commended.

It’s a thankless task, it’s a difficult task but to cope with the difficulties in this particular case in the exemplary way that you have is a real credit to you and I think that should be noted. And those for whom you work should be told. So thank you very much indeed.”


Alistair Cobb, Consultant Surgeon for Cleft Maxillofacial South West Cleft Team, Bristol Dental Hospital… for Philip Hatch-Barnwell 2017

“Brilliant! Really impressive skills, calm and clear in translating between all of us. Very impressed!”


Community Midwife – Bridgewater for Dina Oktaviani… 2017

“Very polite, friendly, easy to work with”


Community Midwife – Bridgewater for Dina Oktaviani… 2017

“Lovely lady, very professional”


An extract from a Judgement made by His Honour District Judge Willis at Bournemouth Crown and County Court2014

“However, I want at this stage to pay the highest possible tribute to the professionalism of the interpreter, Philip Hatch-Barnwell. He has been conspicuously helpful to the Court and, seemingly, tireless in helping everyone in extracting from the Mother answers to questions which were quite properly and clearly put but with which she appeared to struggle. This judgment may not reach him in full, although it might, but I hope that the respective solicitors will pass on my thanks and admiration to him.”


Jacob Reeves Solicitors, Poole, Dorset.

 Philip Hatch-Barnwell and Dina Oktaviani assisted Jacob Reeves in a very sensitive and difficult family case lasting eighteen months. Their assistance was invaluable.
Philip worked tirelessly and sensitively both in Court and in the many consultations with Counsel. Behind the scenes Dina translated endless documents running into hundreds of thousands of words. The translations were of the highest standard and returned well before any requested deadline.
Both Philip and Dina make a very conscientious, dedicated and formidable team, and we, the client had the advantage of working with consumate professionals, a native speaker in each language – English and Indonesian – which ensured work of the highest order.
Helen Davies – Solicitor with Jacob Reeves –  2014

Metropolitan Police – Language Services2007 for Philip Hatch-Barnwell

“Commendation

I am in receipt of a report from DC Helen Hamilton of the Sapphire Unit at Notting Hill Police Station (BS), regarding your contribution, as an interpreter, to a long and protracted rape enquiry. Your assistance has been remarked upon in the most glowing terms with particular reference to your support to the investigating officers.

It is always a pleasure to receive positive feed-back from the service-users particularly as such observations are only rarely volunteered. The Language Services branch is delighted to pass on the thanks of the SOIT team at BS and to add the report to your personal record”.

Signed: Marina Ahmed-Bormann (Head of Language Services)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s